Srpskohrvatsko - engleski rečnik biciklističkih termina

Srspkohrvatsko – engleski rečnik biciklističkih termina

Često me ljudi pitaju kako se neki deo kaže na engleskom, kako bi ga mogli tražiti na e-bay, Amazonu, ili nekom stranom sajtu za on-line kupovinu (bicikala i delova za njih). Zaključio sam da bi on-line rečnik prevoda svih termina na engleski bio koristan u takvim situacijama.

Već sam napravio rečnike sa nazivima delova bicikla, kao i poseban Ilustrovani biciklistički rečnik, sa objašnjenjem svih termina. Tu se mogu naći praktično svi nazivi na srpskohrvatskom (dopunjujem ih s vremena na vreme). Ovaj rečnik se razlikuje po tome što sadrži samo prevode termina na engleski, ništa više.

Spavaš li mirno, Ivane Klajne 🙂

Indeks:
A B C Č Ć D Đ E F G H I J K L LJ M N NJ O P Q R S Š T U V Z Ž

A

 


B

Bandaš: rim.

BB: “Bottom Bracket”, ili isto samo BB

Ležaj pogona. BB, ili eng: bottom bracket
Ležaj pogona. BB, ili eng: bottom bracket umeće se u čauru BB-a na ramu bicikla.

Bicikl: bicycle, ili skraćeno: bike, cycle.

 


C

Cev sedišta: seat tube.

Cev sedišta
Cev sedišta

Chainline: često se koristi u originalu, tj. isto se piše i na engleskom. “Linija lanca”


Č


Ć

 


D

Dubl: double.



Đ


E

 


F

Freehub: često se koristi u originalu kao ovde što je napisano. Frihab bi bilo “po Vuku”.

FD: prednji menjač, od engleskog “Front Derailleur”.

Felna: Rim. Isto što i “Bandaš” .

 


G

Glava: Čest izraz za nablu (videti pod “Nabla” ). Na engleskom “hub”.

Glavčina: Videti pod “Nabla” .

Grupa delova: groupset.


H


I


J


K

Kaseta: cassette.

Kontra matica: locknut.


L

Lančanik: chainring.

Lančanik
Lančanik (prednji)

Linija lanca: chainline. Ovde je detaljno objašnjeno: Linija lanca bicikla.

Locknut: originalni naziv na engleskom se često koristi. “Po Vuku” bi bilo “loknat”. Utvrđivač navoja. Kontra matica. Matica koja se stegne uz drugu maticu kako bi obe ostale na mestu i kako se ne bi odvijale usled vibracija. Obično se koristi da drži konuse ležajeva na mestu.

Luft: play.


LJ

 


M

Montražna pasta: anti seize, ili mounting paste.

MTB – skraćeno od eng. MounTain Bike – planinski bicikl.

 


N

Nabla: hub.

Zadnja glava sa "kontrom".
Zadnja nabla sa “kontrom”.


NJ

 


O

OLD: eng. Over Locknut Distance. Koristi se kao termin za širinu nable bicikla, iako mnoge moderne nable nemaju locknut, već koriste „industrijske ležajeve“. Širina nable bi bio domaći naziv. Na nablama koje imaju sistem konusa (kakve su nekad bile jedine), „lock“ šrafovi su zabravljivali položaj konusa kontra-stezanjem, pa su se zvali eng. locknut. Videti članak: Zadnja nabla bicikla.

Obruč (točka): rim. Isto što i “Bandaš” .

 


P

Patrona pogona: Bottom Bracket, ili Bottom Bracket bearings, Bottom Bracket cartridge bearings – ležaj i osovina kurbli (“pedala”) bicikla. Videti BB.


Q

Q-faktor: Q-factor.

Q-faktor
Q-faktor

Pinch flat: videti “Snakebite” . Nema odgovarajućeg domaćeg izraza.


R

Račna: freewheel.

RD: zadnji menjač, od engleskog “Rear Derailleur”.

Reach: (horizontalno) rastojanje dela bicikla u odnosu na patronu pogona. Objašnjenje reach-a rama bicikla. Ne znam za odgovarajući rasprostranjen domaći izraz. Možda “dohvat”.


S

Sic, sedište, ili sedlo: saddle, ili seat.

Snakebite : engleski naziv za bušenje unutrašnje gume pritiskanjem o felnu pri udarcu. Ne znam za odgovarajući domaći izraz koji je rasprostranjen. Ako je niži pritisak, guma se pri udarcu o kamen, ili bankinu, skroz spljošti, pa se unutrašnja sabije na felnu. Rezultat su dve manje rupe na mestu gde su zidovi felne pritisli unutrašnju gumu – liči na trag ujeda očnjaka zmije, pa otud naziv. Takođe se zove i pinch flat”, isto na engleskom.

Snakebite
Snakebite

Stack: visina dela bicikla u odnosu na patronu pogona. Objašnjenje stack-a rama bicikla. Ne znam za odgovarajući domaći termin.


Š

Šifter: shifter – ručica menjača.

Šticna: seat post, ili seatpost.

Šticna sa prihvatom za montiranje sedla na vrhu.
Šticna sa prihvatom za montiranje sedla na vrhu.

 


T

Toe overlap: udaranje vrhom stopala o prednji točak pri skretanju. Ne znam za odomaćeni izraz koji je u upotrebi.

Što bi naši stari rekli: "Toe overlap". :)
Što bi naši stari rekli: “Toe overlap”. 🙂

Tripl: triple.


U


V

 


Z

Zupčanik: sprocket, ili cog. Uglavnom se misli na zadnji lančanik pod ovim terminom.

Zupčanik (zadnji)
Zupčanik (zadnji)


Ž

 

Biciklistički rečnik by BikeGremlin  🙂

Podeli ovaj članak...

Komentiraj